Этимология древнерусских слов. Этимология и происхождение некоторых слов русского языка

Как возникали исконно русские слова

Задумывались ли вы, сколько слов из любой, произнесенной нами фразы, принадлежит языку, носителями которого мы все являемся? И всегда ли иностранное, звучит настолько очевидно, что режет слух своим инакозвучием? Давайте поговорим о происхождении слов в русском языке так, как будто знакомимся с ними впервые – и ведь, по сути, так оно и есть.

Среди исследователей-археологов, давно уже за аксиому принят факт, что славянские предки наши, в количестве несметных родов, площадью своего расселения покрывали территорию от тихоокеанского берега и до самого севера Италии. Конечно, и диалектам того времени не было числа, однако основа, без сомнения, была заложена не в современной кириллице, а исконно славянской – древнеарийской письменности.

Старославянский язык никогда не был примитивным, однако он всегда отражал суть, не пускаясь в велеречивость. Использование слов сводилось к двенадцати составляющим полноценной и свободной передаче любой информации, чувств, ощущений:

  1. Наименование элементов человеческого (животного) тела, внутренних органов, особенностей строения: горб, печень, нога;
  2. Временные показатели, с единицами временных отрезков: утро, неделя, год, весна;
  3. Стихийные и природные явления, различные природные объекты: поземка, ветер, водопад;
  4. Наименование растений: кабак, подсолнечник, береза;
  5. Животный мир: медведь, пескарь, волк;
  6. Предметы подсобного хозяйствования: топор, коромысло, лавка;
  7. Понятия, вкладывающиеся в образное мышление: жизнь, порядочность, слава;
  8. Глагольные понятия: знать, уберечь, лежать;
  9. Характеризующие понятия: старый, жадный, хворый;
  10. Слова, указующие на место и время: здесь, поодаль, сторона;
  11. Предлоги: от, на, об;
  12. Союзы: и, а, но.

В любом языке, будь то древнегерманский или ведический славянский, Слово изначально имело суть, извлеченную из образа, создаваемого им. То есть, исконное значение любого слова, создавалось на почве известных понятий:

  • астра = Аст (звезда) + Ра (бог солнца) = Звезда бога солнца Ра;
  • кара = Ка (дух смерти) + Ра = умершее божественное начало (в человеке).

Однако, с обретением новых понятий, пришли и новые образы. Как правило, эти образы приносили с собой уже готовые названия.

Например, слово «крем» - « cr ? me » - именно в таком виде, оно пришло к нам из Франции, и означало массу взбитых сливок с каким-либо фруктовым сиропом… или средство для обуви густой однородной консистенции.

Другое условие заимствования, подразумевает удобную подмену многословного понятия на однословное.

Представьте себе привычное и простое слово «футляр», пришедшее к нам из немецкого языка (Futteral) и переводимое, как «чехол с подкладкой». На славянском дословном это звучало бы, как «короб для хранения». Конечно, в этой ситуации, «футляр» произнести гораздо удобнее и ёмче. То же самое и «бокал» - «bocal» с французского – высокий сосуд для вина в форме рюмки.

Нельзя отрицать и влияние модных тенденций на предпочтительное употребление более благозвучных слов. Ведь и «бармен», как-то солиднее звучит, чем просто «буфетчик», и сама процедура «пирсинга» чем-то иным и более современным кажется, нежели банальное «прокалывание».

Но, куда сильнейшее значение, чем даже веяние иностранщины, оказал на исконный русский его же ближайший предок, церковнославянский язык, вошедший в быт в IX веке, как образчик письменности на Руси. Отголоски его доносятся и до ушей современного человека, характеризуя свою принадлежность, следующими признакам:

  • буквосочетания: «ле», «ла», «ре», «ра» в приставке или корне, там, где в нынешнем звучание мы произносим: «ере», «оло», «оро». Например: глава – голова, пред – перед;
  • буквосочетание «жд», замененное, позже на «ж». К примеру: чуждый – чужой;
  • первичный звук «щ», отождествленный затем с «ч»: мощь – мочь;
  • Первоидущая буква «е» там, где мы можем употребить «о»: единожды – однажды.

Нелишне упомянуть, что и ближайшие к нам родственные славянские языки, оставили заметный отпечаток в словосмешении, нередко подменив собою старорусские оригиналы: тыкву на кабак, рубаху на сорочку.

Кроме уже упомянутых фактов, огромное влияние на изначальный русский язык оказал VIII век, с его активным торговым и военным перемещением. Первыми языковыми реформатами, таким образом, оказались для всего древнеславянского народа:

  • скандинавы (шведы, норвежцы);
  • фины, угры;
  • германцы (датчане, нидерландцы);
  • тюркские племена (хазары, печенеги, половцы);
  • греки;
  • немцы;
  • римляне (как носители латинского языка).


Интересный факт. Слово «деньги», производное от «тенге», пришло к нам из тюркского языка. Точнее, это еще одна переделка от одного из крупных тюркских племен, хазар, где «тамга» означало – клеймо. Удивительно, но и у араб («данек»), и у персов («дангх»), и индийцев («таньга»), и даже греков(«данака»), это слово явно перекликается по созвучию. На Руси, с основания московской монетной чеканки, деньга получила незавидный статус «полушки», то есть? копейки, что равнялось двухсотой части рубля.

А вот интересный факт, о происхождении слова «бутерброд». Многие знают, что корень этого двойного названия («Butter» - масло, a «Brot» – хлеб), берет начало в немецком языке, причем, в письменности, оно употреблялась не иначе, как с конечной «т». Однако, немногим известно, что открывателем известного нам хлеба с маслом, является великий ученый-астроном Н. Коперник. Он первым придумал средство остановить страшный людской падеж из-за многочисленных болезней, порожденных войной между Тевтонским орденом и его родной Польшей. Дело в том, что нерадивые крестьяне, поставлявшие хлеб защитникам ольштынской крепости, из-за пренебрежения к элементарной чистоте, привозили настолько грязный хлеб, что он был, буквально покрыт слоем сора. Коперник, очень близко воспринимавший бедственное положение вояк, предложил сделать грязь более видимой, покрыв ее светлой пленкой коровьего масла. Это давало возможность лучше счищать грязь (к сожалению, вместе с маслом).

Уже после смерти известного ученого, один немецкий аптекарь Буттенадт, изо всех сил ухватился за ценную идею и сделал так, что в недалеком времени о классическом бутерброде узнали все европейские жители.

Кстати, узнать слова, приплывшие к нам из далеких стран, нетрудно по неким модельным элементам:

  • из Греции – это приставки: «а», «анти», «архи», «пан»;
  • из латиноязычного Рима – приставки: «де», «контр», «транс», «ультра», «интер» и суффиксы: «изм», «ист», «ор», «тор»;
  • так же, греческий и латинский языки вместе, подарили славянам начальный звук «э». Так что, «эгоист» - это не наше слово;
  • звука «ф» в изначальном русском не существовало, да и сама буква, как обозначение звука, появилась много позже, чем сами слова включились в обиход;
  • народным формирователям правил русской фонетики и в голову бы не пришло начинать слово со звука «а», так что все до единого «атаки» и «ангела» имеют заграничное происхождение;
  • русскому словообразованию дву- и трехгласная певучесть претила. Подряд идущие гласные, сколько бы их не было, сразу говорят о принадлежности слова к чужеземным;
  • легкоузнаваемы слова тюркского наречия: борода, лебеда, череда. В них знаково созвучное чередование гласных букв.

Особенно выделяют иностранные слова их неизменяемость по числам и падежам, а также, их «бесполость», как в слове «кофе».

Самые интересные истории происхождения различных слов

Не было во Франции, да и во всей Европе, обстановки роскошнее и жизни вольготнее, чем при дворе Людовика XV. Вельможи и особо приближенные к королю, словно соревновались в том, кто сможет наиболее поразить избалованного правителя. Столы сервировались чистым золотом или серебром, со стен, из картинных рам смотрели шедевры. Немудрено, что при такой сиятельной оболочке, ее сердцевина – то есть финансовая основа государства, казна – вскоре оказалась разорена совершенно.

Один раз, видимо, одумавшись, Людовик поступил, действительно мудро. Из всех, претендующих на место финансового контролера, он выбрал самого незаметного и молодого специалиста, ни стяжавшего себе никакой славы, кроме редкой неподкупности.

Новый контролер полностью оправдал доверие, выказанное ему королем, но при этом снискал себе такую дурную славу среди придворных, что имя Этьена Силуэта вскоре стало нарицательной производной убогой экономии и редкой скупости. Скорее всего, оно не дошло бы до наших дней, если бы не появившееся, как раз в тот период, новейшее направление модернистского искусства – контрастный рисунок в двухцветном решении, где на минорном фоне выступали лишь закрашенные очертания предмета. Парижская знать, привыкшая к ярким, преувеличенным краскам, встретила новый художественный жанр презрительными насмешками, а сам несчастный Силуэт, с его экономностью, стал олицетворением этого направления.

Каждый человек, хотя бы раз в жизни разбивался в сокрушительном фиаско – будь то на экзамене, на первом свидании, либо в рабочей обстановке. Синонимами этому слову приходятся только печальные понятия неудачи, разгрома, провала. И все это при том, что «фиаско» - не более, чем простая бутыль, правда, бутыль большого размера, но это нельзя поставить ей в вину.

Произошла эта история в Италии, в XIX веке, с одним очень известным театральным комическим актером Бианконелли. Дело в том, что он очень дорожил своим амплуа «неповторимого» и всегда старался поразить зрителя, разыгрывая на сцене целые представления, с помощью всего лишь, одного предмета. Каждый раз это были разные предметы и успех неизменно сопутствовал небывалым импровизациям, пока, на свое несчастье, Бианконелли не избрал в свои помощники обыкновенную винную бутыль.

Сценка началась, как обычно, но по мере игры, актер с ужасом осознал, что зал не отреагировал ни на одну его шутку; безмолвствовала даже галерка. Он попробовал подпустить импровизации, но вновь столкнулся с ледяной враждебностью зрителей. Отчаявшись вызвать даже хоть сколько-нибудь эмоций, актер со злостью швырнул бутыль об сцену и закричал: «Пропади ты пропадом, фиаско!»

Неудивительно, что после такого звонкого разгрома репутации Бианконелли, о «фиаско» узнал весь мир.

Богема

Представители современной богемы – это всегда неоднозначные и весьма популярные личности, так как на верхушку этого пьедестала попадают лишь немногие. Однако, чуть больше полутора веков назад, принадлежность к избранным формировалась другими ценностями, и все эти писатели-художники-поэты жили в крайней убогости и в условиях действительной нищеты. Париж, имея несчастие утопать частично, в трущобах, основную массу вольной творческой парии, обретал в Латинском квартале. Там, в одном из самых старых домов, под самой крышей, в чердачном помещении, обитали друзья Э. Потьэ и А. Мюрже. Позже, Потьэ прославится, как автор знаменитого «Интернационала», но пока он был бедным и фактически безработным другом кое-как перебивающегося журналиста. Мюрже старался над заказанным ему очерком, можно сказать, о самом себе – о жильцах Латинского квартала в Париже. Обитателях квартала все городские аристократы называли очень обидно «цыганщиной». Это и дало название очерку, вышедшему в марте 1845 года: «Сцены из жизни цыганщины». В переводе с изысканного французского, «цыганщина» - это богема. Вот и разберись после этого, обижать ли современных представителей искусства, или лучше сказать по-русски: творцы, ваятели, актеры, художники, зодчии?

Слово, пришедшее к нам из Греции (katergon), было не названием закрытого казенного помещения, а гребным судном с тремя рядами весел. Современному человеку подобные суда, известны, как галеры – это более позднее название каторг. Три ряда весел, требовали, соответственно, три ряда гребцов, а работа на судах этого типа почиталась за наказание, настолько была тяжела. Формируя свой знаменитый флот, в 1696 г, царь Петр I распорядился строить как можно больше каторг, основываясь на их мощи и грубой простоте. Тогда же, было принято и решение сажать за весла преступников, дабы не засорять сбродом тюрьмы и пользу от них иметь. Разумеется, преступный люд приковывался к своему новому орудию наказания – веслу – тяжелыми кандальными цепями.

А называлась данная процедура приговора к вечной службе гребца – «сослать на каторгу».

Учащиеся русских семинарий, видевшие средь первых своих мучителей, обязательный предмет латынь, считали ее предметом совершенно не стоящим. К изучению ее, они брались с зубовным скрежетом, нередко не понимая ни смысла того, что читали, ни разумного объяснения на затрату стольких сил. Особенно тяжко давался ученикам так называемый, герундий – некая основа латинской грамоты, совершенно чуждая русскому восприятию. Обилие видов и нюансов использования этой чудовищной речевой формы, доводило бедных семинаристов до лазаретной койки.

В отместку, несколько искаженное произношение слова, стало именем нарицательным для всякого рода бессмысленной чепухи – «ерундой»

Начать с того, что бикини, это не купальник, Бикини – это остров, входящий в состав архипелага Маршалловых островов в Тихом океане. И неизвестно, в связи с каким капризом, французу Леу Реару захотелось, чтобы его пикантное изобретение носило именно такое название – может потому, что островок был мал, и произведенное на свет текстильное творение большим было назвать трудно. Однако, факт остается фактом – никому не известный инженер, занимающийся в минуты отдыха кройкой и шитьем, вдруг поразил мир невиданным и скандальным шедевром. Разделенный на «верх» и «низ» купальник настолько ошеломил общественность, что на него сразу установился жесточайший запрет. За ношение бикини в общественном месте полагалось наказание, как за аморальное поведение и нарушение порядка.

Однако, оригинальное изделие нашло своего ценителя – среди звезд кинематографа. После всего нескольких появлений на фотокарточках и большом экране, известнейших женщин того времени, общественность смягчила приговор и бикини стремительно стал набирать популярность.

Португальские мореплаватели, видимо, и представить не могли, что, разгружая в европейских портах ящики с ароматным цитрусовым фруктом, одаривают эту часть суши целой эпохой восхищения к иноземному лакомству. А пока, вплоть до XVI века, европейцы, как и русский народ, о странном плоде даже не слышали. Чудные китайские яблоки – по аналогии с известным фруктом, их стали называть так – быстро оценились по вкусу и стали более благородной и аристократической заменой яблокам обычным.

А русские приняли апельсиновый бум со стороны Голландии. И тоже назвали их китайскими яблоками. Так и пошло, с голландского языка - «appel» (яблоко), «sien» (китайский). Аppelsien.

Есть интересная, но неподтверждённая версия, что слово это, с незаслуженно искаженным значением, произошло от фамилии известного немецкого доктора Христиана Лодера. Причем, он не отличался ни леностью характера, ни каким-то другим обидным пороком, но, даже наоборот – поспособствовал открытию первой в России лечебницы синтезированных минеральных вод. Особой рекомендацией пациентам лечебницы, врач указывал на необходимость быстрой хотьбы на протяжении трех часов. Конечно, подобное новшество не могло не вызвать насмешки у непосвященных, презрительно говорящих, что опять, кругом лечебницы, народ «лодыря гоняет».

Однако есть другая версия происхождения этого слова, и она больше поддерживается учеными. Дело в том, что «lodder» в переводе с немецкого, означает «негодяй, негодный человек». Вот и разберись с ними.

Школа, не всегда была местом учебы. Более того, и само слово «scole», в переводе с греческого означало «время, проведенное в праздности». В I веке до н. э. в Греции выстраивали подобия маленьких арен, составленные целиком из скамей, выстраиваемых полукругом. Это были места общественного культурного отдыха, где греки, в тени дерев, предавались мечтам и назначали встречи. Однако, эти же заманчивые островки покоя, весьма приглянулись местным светилам красноречия, упражняющим свои ораторские способности в кругу зрителей. Слушателей становилось все больше, а покоя совсем не стало. Это подтолкнуло греков на решительные действия по изолированию ученых мужей от числа прочего люда. Так были созданы учебные заведения, где ораторы, сколько угодно могли напрягать свое мастерство друг перед другом и при этом не нарушать общественные порядки. А ученые дома, так и остались «сколами».

Трагедия

Немногие смогут относиться к слову «трагедия» в привычном понимании, узнав, что истинное значение этого слова… «козлиная песня». Распевалась песнь, посвященная животному, не иначе, как в парадном шествии, сопровождаемом танцами и всяческим острословием. Предполагаемыми адресатами песнопений, должными были отнести всю эту кутерьму на свой счет, был ни кто иной, как бог Дионисий с приспешниками, козлоногими Панами (Сатирами). Именно, дабы воспеть их сметливость, удаль и веселый нрав, была придумана длинная, со множеством куплетов, tragodia. Нельзя не отдать должное, слово претерпело множество смысловых изменений, прежде чем попасть нам в том значении, в каком мы его понимаем ныне.


Можно ли представить эскимо в виде пирога? А ведь американец Кристиан Нельсон именно так назвал свое изобретение, когда, в 1920 году, первое эскимо увидело свет. История изобретения самого вкусного в мире мороженного, началась со страдания, написанного на лице маленького мальчика, который, стоя перед витриной магазина, не мог определиться, чего ему хочется больше – мороженного, или шоколадки. Нельсон задумался, можно ли удачно сочетать оба вида продукта и, в результате его экспериментов, мир узнал о холодном молочном пломбире, покрытом корочкой хрустящего шоколада. А назывался этот шедевр: «пирог эскимоса».


Строить.
Где корень в слове «строить»?
Кажется, что всё ясно – «стро(й)». Так-то оно так.
Но есть в этом слове не сразу заметная приставка - «с». А без этой приставки остаётся - троить.
В глубокой древности научились сооружать шалаши и палатки. Прежде всего, необходимо поставить или воткнуть в землю наклонно несколько жердей и связать или как-то иначе скрепить несколько жердей. Минимум три жёрдочки. Две держаться не будут. Упадут. И не получится ни шалаш, ни палатка. А вот три связал вместе, накрой ветками – шалаш, натяни на три жерди кожу – палатка. От дождя и от холода защита. Но, прежде всего, нужно три жерди соединить вместе, с-троить!
Так что в слове «строить» древний корень «тр(и)»
***

Обувь.
Глагол «об-у-вить». Две приставки «об-» и «у-». Приставлены к глаголу «вить». А в отглагольном существительном «об-у-вь» осталось от этого корня только «вь». Ведь какая обувь-то была у большинства в старину? Редко кто в повседневной жизни носил летом кожаную обувку, а чаще только лапти. Их и вили из коры подходящих деревьев или из чего-то другого. Может быть, в древности и не вили отдельно лапти, а прямо на ногу навивали что-то типа обмоток из кожи, из полосок ткани, из коры деревьев. Об-у-вил чем-нибудь ноги, и ладно. Всё же не с босыми ногами. На ногах Об-у-вь! А если глубже задуматься, так и в глаголе "вить" - первая буква "в" очень похожа на приставку, а очень древний корень этого глагола "ить"?
***
Облако.
Облака обволакивают небо. Сначала было «обволако». Но упростилось до «облако».
***

Напёрсток. Наперсник.
Первое слово совсем ясно. На перст, т.е. на палец одевается. А вот наперсник – это близкий друг, доверенное лицо, которому доверяют сокровенные мысли и тайны. Наперсник - от древнего слова "перси", которое в старославянском и древне русском языках означало грудь. Наперсник близок к сердцу, а сердце в груди. Наперсник - это тот, кого пригрели на груди.
Мне вспоминается, как-то ехали мы группой на автобусе в Сергиев Посад, называвшийся тогда Загорском. Среди нас был один любитель похвастать знанием старых слов. Да малость перепутал. Подъезжаем к Загорску. Знаток старых слов провозглашает на весь автобус: «Приготовьте перси. Им будет много работы». Имел он в виду, что пальцы (персты) нужно складывать, и троеперстием возле церквей и икон много раз перекреститься. Но полагал, что персты и перси – это одно и то же. А ведь перси – это грудь. Среди нас были и женщины. Из числа же мужчин перси отягчают только заслуженные священники, коих могут наградить наперсным, сиречь нагрудным крестом. Со старыми словесами обращаться надо осторожно. Чтобы впросак не попасть.
***

Попасть впросак.
По поводу этимологии выражения «попасть впросак» специалисты почти единодушны. Когда на специальной установке свивали верёвки, попасть краем одежды в "просак", т.е. в то место, где много верёвочек сначала прочёсывают огромным гребнем, а потов вращающимся колесом сплетают вместе в толстую верёвку или канат, было очень опасно. Придумали и другое объяснение. Мол, парней так дразнили. Вероятно, выдумка? Да и писалось бы тогда с двумя «эс».
***

Исчезнуть.
В древности часто употреблялось слово "стезя". Так называли любой путь, дорогу, тропинку.
Шёл пешеход или ехал всадник по дороге, по стезе. А другой человек – за ним по той же стезе. Смотрит человек – не видно впереди двигавшегося, нет уже его на стезе. Возможно, свернул куда-то. Но из стези пропал, "из-стез", позже превратилось в "исчез".
***

Впопыхах.
Поведал один бывалый человек:
- Да, чего только не случалось в жизни. Как-то в дороге мы все мужики ночевали в одной избе. Вокруг спокойно, тишина. В избе натоплено, жарко. Разделись до исподнего. Ну, меч, шелом и щит я, как всегда, из осторожности рядом с собой положил. Мало ли что. Сплю спокойно. Но вдруг среди ночи где-то в деревне кричат - «Тартаре!!!». Какие-то избы уже горят. Слышно, пытаются русичи защититься от татар. Видно, нападающих не так уж и много. Одеваться не было времени. Я только успел шелом на голову одеть, схватил щит и меч, и в чём спал, так в попыхах и выскочил из избы от татар отбиваться.
Попыхами в старину на Руси называли нижние штаны. Почему назвали попыхами? Не потому ли, что в них ноги пихали?
***
Ошеломить.
Да, если сильно ударят хоть кистенём, хоть мечом по шелому (по шлему), даже если шелом выдержит удар, то уж ошеломят человека крепко.
***

Издревле существовал индоевропейский корень "jar" или "jer", имевший значение "год" (немецкое "Jahr" - "год"). В праславянском языке корень «яр» встречался и со значением "вешний", «весенний», "горячий"; от этого корня "яр" - наши слова "яровой" ("весеннего посева"), "ярица" ("пшеница, высеянная весной"), «ярка», «ярочка» - молоденькая овечка вешнего помета, по мнению некоторых этимологов, такое, как "жаворонок" ("яро-воронок" - "весенняя птица").
И дальше протянулись три линии значений корня "яр":
"яркий" - "свет", "очень светлый";
"ярость" - "гнев", "пылкость", древнерусский Бог Ярило (солнце), имя Ярослав;
"ярый" – не только "пылкий", но и «весенний»; "яровой" – не только "пылкий", но и «весенний»; "яровизация" – технология, перерабатывающая озимую пшеницу в "яровую".
От этого же корня пришло из немецкого языка слово "ярмарка" (немецкое "Jahrmarkt" - "ежегодный, годичный базар").
В украинском «яр» - овраг (овраги возникают весной от потоков тающей воды)
***
Лютый волк
Название одного из западных славянских племен – лютичи. Славянское название месяца февраль, когда волчьи стаи были особо злыми, – лютень. Это название февраля осталось и сегодня на Украине и в Белоруссии. Волка называли лютым. Но слово «волк» все же продолжало употребляться, может быть, и это слово волк тоже иносказание настоящего, уже забытого названия этого опасного животного. Может быть, слово "волк" родственно слову "волок"? Волк – это тот, кто «волочит, уволакивает» добычу? В немецком языке название волка превратилось в «вольф».
***
Медведь.
Древние славяне-охотники поклонялись тотемным животным, имя которых произносить запрещалось. Старославянское название медведя – «бер», что означало бурый. Возможно, "бурый" - это тоже иносказательное наименование опасного или тотемного зверя. Но название этого зверя – «бер» - исчезло из языков восточных славян. Это был зверь, которого нельзя называть его настоящим именем. Назовешь зверя настоящим его именем, он услышит, поймет, что разговор о нем. Он тут же и появиться, решив, что его позвали. Вот ужас! Опасно! Поэтому называли этого опасного зверя в разговоре иносказательно – «тот, который мед ест», «мед ведает», «медведь». От древнего прозвища медведя «бер» осталось всё же одно слово "берлога" – логово бера. Это единственное слово в русском языке и сейчас напоминающее о старом названии медведя.
***

Говядина.
Русское слово "ковчег" очень прозрачно: ков, гов – это и бык, и корова, словом, любая особь крупного рогатого скота; чег – свая, частокол, бревно на забойку. По сути, ковчег – огороженный загон, скотный двор, укрытие для скота.
Мясо свиньи – свинина, мясо барана – баранина. Но вот мясо быка или коровы – не бычатина и не коровятина, а говядина. Старое название крупного рогатого скота «гов», «говядо» осталось в названии мяса крупного рогатого скота – быка, вола, коровы – «гов-ядина», еда из мяса животного под названием «гов». Бык, корова, вол – широко употребляемые слова. Но крупный рогатый скот - такой привычный для русских, что важно было знать конкретно особенности этого вида домашних животных. Вот обобщающее имя этой скотинки и позабыли. Свиньи могут быть и кабанами, кони – и кобылами и жеребцами, коты вместе собрались – они же и коты, они же и кошки, а псы, иначе собаки – тоже могут быть разного пола. Но вот когда считаем коров, быков, волов - всех вместе без разбора пола и других особенностей – то применяем сложное обобщающее понятие – столько-то голов крупного рогатого скота!
И так слово «гов» сохранилось в названии мяса, еды из животного под названием «гов» - гов-ядина, говядина! А может быть и в слове «говеть»? Каждый сам вспомнит еще одно современное русское слово, сохранившее корень «гов». А когда-то это слово было просто синонимом прилагательного «коровье».

***
Нелепость, лепота, красный, рудой, руда, червонец
Было такое слово в языках восточных славян – «лепость». Раз есть «нелепость», то, значит, когда-то было и слово «лепость». Действительно, слова «лепость» и «лепота» означали то понятие, которое сейчас мы называем «красота». Русичи «лепое» называли и «красивым», и «красным». Красная девица, красное солнышко, они не красного цвета, а просто красивые. И Красная площадь в Москве была так названа в древности потому, что она красивая, парадная.
Красный цвет сначала называли словом «рудой». Для чехов и сейчас Красная Армия – «Руда Армада». А у русских сейчас рудой – синоним только слова рыжий. Кровь, так как она красного цвета, то сначала называлась «руда». Когда же стало важным полезное ископаемое - бурый железняк, то его жилы в земле считали кровеносными сосудами земли и стали называть «руда», т.е. кровь. Потом это название распространилось и на руды других металлов.
Русичам так нравилось все, что красного цвета, что они все «лепое» стали называть «красивое». А украинцы и сейчас утверждают: «Що солодке, те добре, що червоне, те гарне». Красную краску изготавливали в древности из червеца. Червец – это такое особое насекомое. Собирали чевеца в разгар лета. Поэтому украинцы этот летний месяц июль называют "червень". А красную разновидность золота высокой пробы стали называть червонным золотом. Монеты из такого золота назвали червонцами.

***
Очаровать – колдовской чарой (уменьшительное - чаркой) обвести вокруг человека и опоить его, заколдовать.
Чародей – тот, кто действует колдовской чарой (уменьшительное - чаркой).
Чары – множественное число от слова чара (уменьшительное - чарка), воздействие на человека колдовской чаркой
***

Стрекоза.
Все знают насекомое «Стрекоза». Но как понять в басне Крылова разговор Муравья и Стрекозы:
« – Кумушка, мне странно это!
Аль работала ты лето?
- Я всё пела!
- Ты всё пела? Это дело!
Так пойди же попляши!»
Слышали ли Вы, как поёт стрекоза? Стрекозы не поют. Да и полёт стрекоз вряд ли похож на танец.
Дело в том, что в этой басне Крылов писал не о том насекомом, которое в наше время мы называем стрекозой. Во времена Крылова и Лермонтова стрекозой называли кузнечика. Логично – кузнечик стрекочет. Поэтому его и называли стрекозой. Кузнечик и издаёт трели, и его прыжки грациозны и похожи на танец. Только та стрекоза, которая в действительности была кузнечиком, могла петь и плясать. Поэтому и Лермонтов в поэме «Мцыри» написал слова: «И стрекозы живая трель». Конечно, это трель не нынешней стрекозы, а того насекомого, которое мы теперь называем кузнечиком.
***
В русском языке слово «карандаш» – явный тюркизм: КАРА – черный, ДАШ – камень.
Действительно, внутри деревянной "упаковки" современного карандаша находится "черный камень", стержень из твердого графита.
В немецком языке карандаш – бляйштифт – свинцовый стержень.
В украинском языке карандаш – олiвець – но он не оловянный; в староукраинском языке слово «оливо» раньше обозначало свинец, а русскому и современному украинскому слову «олово» соответствовало староукраинское слово «цина» (немецкое das Zinn).
***
Древнерусское «беседа» – заимствование из старославянского языка, восходящее к общеславянскому beseda, образованному от bez(s) и sed-a, что примерно означает «долгий, длительный разговор». Предположительно приставка bez(s) означает «вне дома», «снаружи» (т.е. первоначально «беседа» – «длинный разговор под открытым небом»). По моему мнению, слово «беседа» произошло от выражения «без седа», обозначавшего разговор стоя, «без сидения».
***
Пельмени.
Нашёл этимологию слова «пельмени» на сайте www.сайт - на странице автора Виктор Прохоркин «Тещины пельмени»:
ПЕЛЬМЕНИ – искаженное от пермяцкого «пельняни» (пель – ухо и нянь – тесто: тестяное ухо).
Пельмени пришли в русскую кухню в конце XIV – начале XV с Урала. Пельмени, а вернее, пельменообразные блюда, есть и у других народов, имеющие иное наименование и отличающиеся от настоящих пельменей характером и составом начинки, размером и формой. Это русские кундюмы, иранские и азербайджанские дюшпара, литовские колтунаи, грузинские хинкали, узбекские манты, марийские подкогыльо, украинские вареники с мясом, туркменские огурджалинские балык-берек, итальянские равиоли, немецкие маульташен (мауль - рот, глотка, + ташен - мешочки = мешочки для рта), китайские цзяоцзы и т.д.

***
ТЬМА - потёмки, темнота: «Наступила полная тьма».
ТЬМА - старославянское слово. Приобрело значение «много», «так много, что наступила темнота». Похожие слова имеются во многих славянских и прибалтийских языках.
ТЬМА - в древнерусском счете 10 тысяч.
ТЬМА - (историч.) воинское соединение численностью 10 тысяч человек.
ТЕМНИК - (историч.) командир воинского соединения численностью 10 тысяч человек.
ТЬМА - очень много: «Там была тьма людей».
ТЬМА ТЬМУЩАЯ - (разг.) бесчисленное множество.

***
Ералаш - беспорядок, сумятица, путаница, беспорядочная смесь чего-либо; устаревший смысл - смесь разнородного сахарного сухого варенья, сладостей разных сортов, орехов; старинная карточная игра, близкая к висту и преферансу.
Монголы перестали убивать или превращать в рабов всех подряд жителей покорённых земель. Выгоднее обложить их налогом, который может быть востребован многократно. Но нужно держать население в покорности. Монгольские воины не привыкли жить в домах. Их отряды ночевали в шатрах около русских деревень. Вечерами монголы сидели у костров, ели мясо, пили хмельные напитки и пели свои обрядовые песни, которые у них назывались «еролы». Еролы вообще звучали нестройно, а когда их пели захмелевшие воины – тем более. Русские крестьяне, услышав эти нестройные песни монголов, между собой поговаривали, качая головами: «Опять ералаш начинается!».
***

Вокзал.
Железные дороги в России начали строить при Николае I. Естественно, что первая железная дорога должна была соединить Петербург с Царским селом, где находился царский дворец. Николай I в свое время побывал в Англии, и ему понравилась железная дорога. Вот он и решил построить сначала небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Но некоторые приближенные стали убеждать царя, что искры из трубы паровоза могут быть причиной пожара. Поэтому, определяя место нахождения будущей Царскосельской железнодорожной станции, царь решил расположить ее подальше от царского дворца.
Руководил строительством железной дороги профессор Венского политехнического института Франц Антон фон Герстнер (1796 -1840), чех по национальности. Он был строителем первой железной дороги общего пользования в Европе. Поэтому именно Герстнеру была выдана привилегия на постройку Царскосельской железной дороги.
В те времена главный проектировщик не только разрабатывал проект, но и командовал процессом строительства и материально отвечал за то, что построено. В случае коммерческого успеха его детища он получал немалую долю прибыли. А если железнодорожная станция расположена далеко от Царского села и его парков, то приезжать будут только царские гости и местные жители. Просто для отдыха туда и назад питерцы ездить не будут – слишком далеко нужно идти пешком. Доходы от эксплуатации железной дороги зависят от числа пассажиров.
По этой причине железную дорогу продлили до Павловска, возле конечной станции построили концертный зал. Пассажиры могли приобрести не только железнодорожный билет, но и оплатить посещение концерта, приехать заранее, прогуляться в Павловском парке. Царь был не против. Недалеко от Лондона он посещал небольшого парк и центр развлечений, называвшийся «Vauxhall», куда тоже приезжали по железной дороге. Поэтому павловскую железнодорожную станцию и назвали Вокзал. И звучит как «вокальный зал». Строительство этой первую в России железной дороги окончили в 1836 году, вагончики уже были, но паровоз из Англии доставили только в следующем году. Все же решили провести пробу вагончиков. Их тянули по рельсам лошади. Эту пробу, скорее всего, видел и Александр Пушкин. Он интересовался железными дорогами, и у него были статьи на эту тему.
Поезда по первой в России железной дороге начали ездить в 1837 году. Летом 1838 года открылся первый концертный сезон. Расчет оправдался: на концерты в Павловск летом отправлялся весь светский Петербург. Железная дорога в сочетании с посещением концертного зала и прогулками в павловском парке принесла денежный успех. В этом концертном зале выступали известные музыканты и артисты. Вспомним кинофильм о гастролях Иоганна Штрауса «Прощание с Петербургом». Название «вокзал» стало впоследствии обычным русским словом для обозначения любой крупной железнодорожной станции.
***

В 1842 г. было решено проложить железную дорогу между Петербургом и Москвой. Эту железную дорогу закончили в 1851 г. и назвали Николаевской в честь Николая I. Железная дорога между Петербургом и Москвой проведена по прямой линии, но в одном месте отклоняется от прямой, образуя небольшую дугу. Это отклонение от прямой линии продиктовано особенностями рельефа. В этом месте сначала построили прямую железнодорожную линию. Но паровозу приходилось преодолевать очень крутой подъём. Иногда паровозы даже буксовали. Пришлось соорудить объезд. Но в народе утверждали, что у Николая I спросили, как провести эту дорогу. Царь приложил линейку и провел по карте прямую линию, но в том месте, где он прижимал пальцем линейку, карандаш обвел царский палец. Железную дорогу проложили по указанной царем трассе. Когда Николаю I доложили этот анекдот, царь рассмеялся и ответил: «Не разубеждать!». Николай I получил замечательное всестороннее образование, в том числе инженерное. Чертить он умел.
***
Монета.
Слово «монета» произошло от одного из имён римской богини Юноны. Юнона – жена главного бога Юпитера, богиня рождения, супружества, заботы, а также покровительница города Рима. В храме Юноны на Капитолийском холме содержали её священных гусей. После того как эти гуси своим громким гоготом среди тихой ночи спасли Рим от напавших врагов, Юнона получила ещё прозвище - «Монета», что означает «Предостерегающая». Так как Юнона была также покровительницей римского монетного двора, словом «монета» стали называть монетный двор и металлические монеты.
***
Сливки, сметана, обрат.
Когда свежее молоко немного постоит в погребе, на его поверхности появляется слой, содержащий больше жира, чем расположенное ниже остальное молоко. Слил этот более жирный слой в другой сосуд - вот тебе и вкусные свежие сливки! Позже стали отделять более жирную часть молока, используя центробежную силу. Но продолжают называть сливками. А обезжиренное молоко по обратным трубам центрифуги сливают в цистерны - это обрат.
Если же подождать, пока молоко скиснет, то жирный верхний слой уже не сольёшь. Приходилось этот слой с кислого молока сметать, используя что-то вроде чистенького веничка. Смёл - вот тебе и вкусная жирная сметана, так как её сметают с цельного кислого молока!

***
Супружество, супруги – муж и жена.
Супружество - от древнего слова, означавшего «совместная упряжь». Супруги - муж и жена, «совместно запряжены», т.е. связаны общими обязательствами и заботами, общей радостью и общей печалью.

***
Сноха - жена сына, невестка.
А произошло слово "сноха" от слова "сын". Сначала говорили "сыноха", т.е. сЫнова, сынОвья, а потом упростили - сноха.

***
Невеста - будущая жена,
Невестка - жена сына
Оба слова имеют первоначальный смысл неведомая, неизвестная, чужая. Неведомая для её будущего мужа и его близких.
***

Кулак.
Все русские знают это слово. Кулак - сжатая кисть руки, кулак удобен в драке для удара. Кулак - богатый крестьянин, жадный, он все хочет зажать в своем кулаке, поэтому его кулаком и прозвали.
Но вот что странно: слово "кулак" есть и в тюркских языках (в турецком языке, в татарском языке). Но в этих языках слово"кулак" обозначает "ухо"!
Не с турецкого или татарского языков попало это слово в русский язык?
Были времена, когда татары и русские были врагами. Было даже татарское иго, когда монголы и татары господствовали над значительной частью Руси. Представляется такая картина. Татарин стоит перед русичем, чего-то требует и угрожает: если не сделаешь, то я дам тебе по уху. Для большей убедительности татарин подносит к голове русича сжатую определенным образом кисть руки. Не понимая до конца татарского языка, русич видит перед своим лицом сжатую кисть руки, слышит повторяющееся с нажимом слово "кулак". Нет, не хочу я этого кулака, думает русич. Что сделал русич, мы не знаем, то ли нанес упреждающий удар, то ли выполнил требование врага, то ли просто убежал. Но слово "кулак" он твердо запомнил. Он был убеждён что кулак - это то, чем тебя ударить могут.

***
Дурак.
Все русские знают и это слово. Дурак - неумный человек. Слово дурак" тоже есть и в тюркских языках (в турецком языке, в татарском языке). Но в этих языках слово"дурак" обозначает "Стой!" или просто "остановка".
Представляется такая картина. Гонится татарин за русичем и кричит ему по-татарски: "Дурак! Дурак!", т.е "Стой! Стой!" Русич удирает от преследователя то ли на своих двоих что есть мочи, то ли верхом на лошади, и думает: "Я не дурак! Вот тот, кто остановится, тот дурак!"

Вещий
"Как ныне сбирается вещий Олег
Отмстить неразумным хазарам"
А.С.Пушкин "Песня о вещем Олеге"

Почему Киевский князь Олег называется "вещим"?
Исходя из современного понимания слов напрашивается толкование: вещий - это тот, кто может вещать (говорить), возможно, предвещать (предсказывать).
Но слово "вещь" в древнерусском языке понималось как "мудрость". Конечно, Пушкин мог написать "Как ныне сбирается мудрый Олег" - и ритм стиха сохранен, и смысл тот же. Но в летописи писали иначе, да и у Пушкиа выражение "как ныне" и слово "вещий" сразу создают ощущение старины и актуальность связи с современностью.

Как произошли слова?

Происхождение языка является ничуть не менее интересной загадкой, чем появление самого человека разумного. Причем удивляет не факт появления каких-то простейших форм общения на уровне отдельных звуков, оповещающих о чем-либо, а современного языка, а точнее языков.

В этой статье мы рассмотрим основные теории происхождения языка.

Теории появления языка

Теория эволюции

На первый взгляд, история возникновения слова по мере развития человека, его коммуникативных, социальных навыков выглядит очень правдоподобно. А потому ее отстаивают многие исследователи-лингвисты. С другой стороны, если посмотреть на современные языки и их древних «предков», становится ясно, что с течением времени язык не усложнялся (что было бы логично исходя из теории эволюции), но значительно упрощался. А это уже наталкивает на мысль об ошибочности подхода. Кроме того, у ученых нет ни единой версии относительно того, как выглядел праязык - тот самый первый, простой, символичный, с которого и началось дальнейшее развитие первичных навыков вербального общения.

​Происхождения от звуков животного мира

Сторонники этого подхода полагают, что человек по мере своего развития стал более внимательным к окружающему его миру. В частности, он стал перенимать от животных те звуки, при помощи которых они общались между собой. Далее человек постепенно совершенствовал имеющийся у него набор звуков, складывая их в слова и присваивая значения. Однако биологи категорически не согласны с таким подходом - они убеждены, что звуки животного мира необходимы исключительно для передачи эмоций, но никак не каких-либо понятий, суждений, умозаключений. А потому язык представителей фауны не мог стать основой для развития языка людей.

Теория божественного происхождения

Эта теория опирается на библейское видение появления мира. Создав человека по образу и подобию своему, Бог дал людям в том числе и возможность общаться друг с другом посредством языка. Данная версия хотя и имеет право на существование, однако все же критически воспринимается ученым миром, склонным к атеизму.

Внезапное появление языка

Данная версия склонна рассматривать язык, как навык, который всегда был у человека, однако по какой-то причине был открыт им только спустя определенное время. Однако если опираться на подобный взгляд, то остаются открытыми следующие вопросы: кто именно «загрузил» в человека подобное умение; почему люди начали общаться между собой посредством языка только спустя долгие века эволюции; почему язык животных отличается от языка человека - почему изначально не был создан единый язык для всех живых существ на Земле?

Из вышесказанного следует, что возникновение слова и по сей день остается тайной. Тем не менее, лингвисты разных стран делают все возможное, чтобы узнать о происхождении слов в собственных языках (в том числе и русском). А вот это уже значительно более посильная задача.

Этимология русского слова

Русский язык принадлежит индоевропейской семье, славянской группе языков. В нем присутствуют как исконно русские слова (образовавшиеся непосредственно в языке на том или ином этапе развития) и заимствованные (из греческого, тюркского, арабского и др. языков), которые пришли в русский язык в силу культурных, экономических, политических контактов русских людей с другими народами.

В особенности многими зарубежными словами пополнился русский язык при Петре I благодаря проводимым им реформам, развитию мореходства в России, а также в XVIII-XIX веках в силу тесных контактов России с Францией. Еще один важный период обогащения русского языка новыми словами приходится на XX-XXI века (после распада СССР в результате налаживания связей с Европой, Америкой).

Изучением происхождения слов занимается наука этимология. В качестве примера расскажем, как произошли слова "апельсин", "врач" и "галиматья":

  • Апельсин. Данный цитрусовый фрукт был завезен в Европу из Китая. Название же было заимствовано из голландского языка, в котором фрукт обозначался как «appelsien» («appel» - яблоко и «sien» - китайский) - то есть «китайское яблоко». Позже сочный оранжевый плод появился и в России. А в Европе название сменилось на «orange».
  • Врач. В старину лечащие людей знахари помимо различных медицинских приспособлений и препаратов использовали заговоры, которые произносили над больным, чтобы отвести от него недуг. В старославянском языке использовалось слово "вьрати" - "заговаривать, говорить". От него-то и пошло исконно русское слово "врач".
  • Галиматья. Это слово, сегодня обозначающее нечто бессмысленное и пустое, ранее имело другое значение. Так, в XVII веке во Франции был хорошо известен врач по имени Гали Матье - он славился своим прекрасным чувством юмора. Считая, что смех способствует скорейшему выздоровлению, он всячески старался рассмешить своих пациентов остроумными шутками. После он даже стал рассылать ободряющие юмористические заметки больным прямо по почте.

Со временем всё тайное становится явным, и происхождение русских слов постепенно становится доступным не только жречеству, но и всем тем, кто начинает интересоваться своей историей. Глубина и простота смысла русских слов поражают. Мы привыкли к нашим словам как к чему-то обыденному, естественному и совершенно перестали замечать истинный смысл, заложенный в них.

А может и не скрыт он вовсе, лежит на поверхности, просто как будто пыль на нашем сознании лежит, не видим мы явного, и когда вдруг что-то сдувает эту пыль с сознания, то открываются такие удивительные вещи как недавно мне открылось значение слова «Динозавр ».

Вот как толкуют различные словари это слово «Вымершее пресмыкающееся мезозойской эры, достигавшее громадных размеров ». Или словарь Ушакова делает попытку понять откуда произрастает это слово. Вот во что они предлагают поверить — (от греч. den — давно и saura — ящерица (палеон.)). Вымершее пресмыкающееся огромных размеров.

Сравните с тем, что пришло в голову мне и скажите, чья версия более правдоподобна?
Динозавр – дивно завр – дивный зверь! И как-то без латиницы обошлось. Почему я уверен, что моя версия верная, потому что найдены уже давно следы человека и динозавра в одном археологическом слое, это говорит о том, что пращуры наши видели динозавров и жили с ними бок о бок. Соответственно и назвать его так они вполне могли.

Происхождение русских слов читайте и удивляйтесь

Слово Значение
Богатый – тот в ком много Бога. Раньше меня всегда удивляло, что тех, у кого много денег называют «богатый» от слова «Бог». Но связь между Богом и богатством, в современном понимании, несомненно есть. Те в ком много Бога, те кто живут по его законам – они действительно ни в чем не нуждаются. Не путайте только с теми людьми, которые ходят в церковь. Ходить в церковь и жить по законам Бога, это, как говорят в Одессе, две большие разницы»;
Бедный – тот в ком Бога мало, того беда ждёт, значит он бедный;
Богатырь – все, кто слушает Михаила Задорнова помнят, что богатырь это тот, кто Бога тырит. «Тырить» только сегодня несет в себе негативный смысл, ранее его значение «нести».

Отсюда идут слова псалтырь — несет в себе псалмы, монастырь – место где монахи несут служение.

Приставка «со» вообще играет огромную роль в словообразование русских слов. Со – это обозначение чего-либо вместе, так родилось

Бог солнца Ра и славяне

Со словом «Ар » мы разобрались еще в , это земля, но есть не менее волшебный слог – слово «Ра ». Со школьных лет нам говорили, что в Египте был такой бог солнца Ра.

Оказывается, что не только в Египте. В научных кругах, хоть со скрипом, но уже практически везде признают, что «Ра» обозначает солнечный свет и славяне не менее египтян чтили Бога солнца, а если точнее, то Бога Солнце, то есть Солнце это одно из имён Бога, которого чтили и которому поклонялись славяне.

Слово «Ра» пронизывает Рассею во множестве очень важных для нас слов, смысл которых мы за бытовухой не слышим. Прочитайте теперь с новым знанием давно известные слова:

Как же в связи со словом Ра не вспомнить о происхождении слова Россия. Оказывается, река Волга, которая начинается от Валдайской и Среднерусской возвышенности на Севере и спускается в Каспийское море на Юге России называлась изначально — Ра! Огромная река практически делит всю европейскую часть России пополам. Немудрено, что с этой рекой у русских связан огромный пласт истории.

По информации, из Википедии первое из известных названий Волги звучит как «Ра», об этом писал еще Геродот. Ареал обитания (заметьте, снова «ар»), то есть близлежащие земли вокруг реки это и называлось Ра-сея, то есть сияние света, сияние ра, солнечная земля.
О том, что «ра» игра ет в нашей жизни огромную роль говорит то, сколько значимых слов имеет этот слог и во всех этих словах явно виден смысл этого слога – свет.
Например,
Вера – верить свету. Скорее даже в данном контексте «ра» обозначает всевышнего, т.е верю богу. Помните, как в библии написано «Если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: „перейди отсюда туда“, и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас» (Мф 17, 20).

Несмотря на крайне негативное отношение многих славянофилов к библии я не стесняюсь приводить цитаты из , ибо везде можно найти разумное и вечное. И отрицать все огульно, считаю не конструктивным.
Продолжим,

Культура – куль — это нечто объемное куда можно что-то положить. Если он «куль» сформирован, то он утверждается «т», получаем «культ». Если мы его собрали и утвердили с первичным огнем творения, то получаем «культура». Культ Ра, культ солнца и настоящая культура действительно несет свет в сознание людей;
Храм – хранилище света;
Крамола – мола — молва к ра, т.е. обращение к Богу, разговор с Богом;
Мантра – «мана» или «манас» на санскрите ум, сознание, то есть повторение мантры осветляет ум. Есть иной перевод этого слова, тоже связан с санскритским происхождением, там слово «мантра» разбивается на «мана» и «тра» — инструмент, освобождение, управление. То есть мантра – инструмент с помощью которого освобождается сознание, ум;

Вспомним световые приборы, удивительно, но и здесь полно «ра »
Люстра, бра, рампа, фара. Случайно это или нет, но это факт!

Не столь явный свет виден в словах литература, грамота, сатира, правда, эра, рай, аура, чакра, камасутра.


    Алексей от 28 июля 2015 11:15 от 28 июля 2015 11:29 Алексей от 28 июля 2015 12:48 от 28 июля 2015 21:25 Алексей от 28 июля 2015 21:37 от 28 июля 2015 21:40 Алексей от 28 июля 2015 21:50 Дмитрий от 23 октября 2015 23:52 валентина от 7 ноября 2015 23:42 Русский порядок. от 8 ноября 2015 00:19 от 8 ноября 2015 08:29 николай от 20 ноября 2015 20:50 Андрей от 15 января 2016 15:00 от 15 января 2016 15:02 Андрей от 15 января 2016 18:28 Андрей от 15 января 2016 18:35 Андрей от 16 января 2016 11:58 Дятел-Сгрыз-Дупло-В-Галактике от 1 октября 2016 00:05 от 1 октября 2016 07:13 Mikhail от 24 октября 2016 13:40 от 24 октября 2016 21:46 Путилов от 25 октября 2016 07:48 Этимолог от 27 октября 2016 18:51 Алексей от 28 октября 2016 10:14 от 28 октября 2016 22:20 Георгий Новороссийск от 8 декабря 2016 15:50 Георгий Новороссийск от 8 декабря 2016 15:57 от 8 декабря 2016 20:41 Дмитрий от 9 декабря 2016 07:44 от 9 декабря 2016 09:21 Дмитрий от 9 декабря 2016 14:16 Дмитрий от 9 декабря 2016 14:20 Дмитрий от 9 декабря 2016 14:24 Дмитрий от 9 декабря 2016 14:28 от 9 декабря 2016 14:43 Георгий Новороссийск от 11 декабря 2016 11:50 от 11 декабря 2016 14:55 Дмитрий от 12 декабря 2016 07:20 Ростислав от 15 декабря 2016 13:29 rafail от 28 декабря 2016 16:08 Путилов от 29 декабря 2016 07:12 от 29 декабря 2016 09:28 rafail от 29 декабря 2016 20:16 rafail от 29 декабря 2016 20:21 rafail от 29 декабря 2016 20:25 Евгений от 26 января 2017 19:49 Рагавед от 16 мая 2017 01:24 Ворсов Андрей от 18 мая 2017 06:29 павел от 2 июня 2017 10:55 от 2 июня 2017 11:32 Mikhail от 2 июня 2017 11:43 Алексей от 2 июня 2017 18:55